Antidote

Témoignages

[Retour]

« J'utilise la version française depuis plusieurs années parce que ma mère, qui était enseignante, a toujours insisté sur l’importance d’écrire sans fautes. J’étais à veille de publier mon livre (anglais) de 116 pages, quand j’ai découvert une coquille que le correcteur [de] Microsoft aurait dû signaler. J’ai donc acheté la version anglaise d’Antidote. Bien que cinq personnes avaient vérifié le livre avant moi (ainsi que Microsoft), Antidote a trouvé une douzaine de fautes et d'inconsistances. Ça en vaut vraiment le prix! »

R. Bériault

« [Les fonctionnalités] sont vraiment nombreuses […] réellement utiles et bien organisées. C'est pour moi le point fort du logiciel, outre ses qualités de correcteur, Antidote propose une interface et une fonction de recherche qui rendent l'information très accessible.

En tant que traducteur/rédacteur, j'apprécie particulièrement:

-contenu du dictionnaire à jour (termes récents, notamment liés à l'informatique et à Internet)

-contenu du dictionnaire très fourni (termes très techniques/spécifiques)

-guides de référence extrêmement complets

-efficacité et organisation du correcteur (permet de relire un texte sous plusieurs angles: terminologie, style, grammaire, typographie, etc.)

-interface, réactivité, intégration et personnalisation du logiciel

-la fonction facultative "Visuel intégré" qui est très utile pour la traduction: cette fonction permet, à partir d'un terme, de comprendre / d'avoir une vue d'ensemble d'un concept complexe.

Je ne peux que vous recommander ce logiciel si vous êtes traducteur/rédacteur. »

Stringer Ble, 2016

« Je voulais simplement vous dire à quel point je suis ravie par votre produit, tout particulièrement par le nouvel Antidote en anglais. Quelle pure, pure merveille! Je ne sais même pas comment je pourrais effectuer mon travail sans mon Antidote. Merci mille fois d'avoir pris tous les commentaires reçus en considération et d'avoir finalement créé une version anglaise! »

I. Cossette

« La dernière version d'Antidote est encore en progrès par rapport à la précédente. Bravo à toute l'équipe. Je pense que votre logiciel est devenu maintenant un incontournable dans le monde. »

M. Datcharry

« Je suis un utilisateur quotidien et ravi de votre logiciel.

En tant que copywriter (en Belgique on ne dit pas concepteur-rédacteur comme en France) et enseignant en école supérieure de communication, Antidote m’apporte une aide extrêmement précieuse.

Il surpasse nettement les autres solutions que j’ai pu tester, tant en qualité du produit qu’en support. Je n’hésite d’ailleurs jamais à le recommander avec insistance. »

O. Roland

« Je trouve Antidote excellent et particulièrement formateur. Ce logiciel devrait équiper toutes les écoles de France et tous les enseignants devraient être formés à son utilisation. Je viens de prendre ma retraite de professeur des écoles mais je fais une promotion militante de cet outil. »

N. Genevaise

« Que des fleurs pour Antidote! Je l’utilise quotidiennement depuis plusieurs années! Je suis toutefois tombé en bas de ma chaise quand Antidote m’a indiqué que le 3 juin était un mardi et non un mercredi comme l’avait écrit mon client. WOW! Antidote corrige même les dates!!! Où ses fonctionnalités vont-elles s’arrêter??? Bravo, bravo, bravo! Antidote est aux traducteurs (notamment) ce qu’un scalpel est aux chirurgiens! »

J.-S. Albert

« Je tiens à vous féliciter pour la qualité de votre produit : de tous les logiciels de correction orthographique que j’ai utilisés, c’est le plus convivial, le plus complet, le plus ergonomique et le mieux présenté de tous. »

I. Canivet

« L’Anti-Oups! est formidablement efficace, utile, et il réduit les risques pour mon entreprise (risque d’avoir l’air non professionnel auprès de mes clients). Merci infiniment de l’avoir créé et de poursuivre votre œuvre pour la préservation du français. »

R. Vincent

« Je dois vous dire que je suis estomaqué de voir la capacité d’analyse de votre logiciel. Chapeau aux analystes qui ont si bien compris la nature du problème. Chapeau aussi aux programmeurs qui ont su rendre l’interface avec l’utilisateur aussi conviviale. Chapeau enfin pour la souplesse qui permet d’adapter le logiciel. Le tour du chapeau, quoi! C’est le meilleur investissement que j’ai fait depuis longtemps. »

C. Foucault

Pages

Palmarès

Choix de la rédaction
Windows News

Critiques

« Nous avons été séduits par ce tout-en-un linguistique. C’est à l’heure actuelle le logiciel le plus complet et le plus pédagogique dans son secteur. Il vous aide à améliorer toutes vos correspondances. »

Éric Janvier
Magazine Officiel Windows

Témoignages

« J’apprécie les nouveautés concernant la phonétique, surtout les transcriptions phonétiques des formes verbales, qui manquent dans tous les autres dictionnaires. »

J-S. Heinemann