Ensemble des nouveautés et améliorations
Général
- (Mac) Mode sombre avec réglage pour texte clair
Amélioration Antidote 10v3
- Anglais : Dictionnaire des antonymes
- Anglais : Champs lexicaux des noms propres
Interface du correcteur
- Nouvelle commande Corriger le texte copié
- Lancement plus rapide du correcteur
- Affichage du gras et de l’italique du texte en correction*
- Commandes de correction directement dans les infobulles
- Nouvelle commande Remplacer (par une suggestion)
- Nouvelle commande Éditer (pour alertes et ruptures)
- Commande Uniformiser simplifiée (pour les incohérences)
- Recherche optionnelle d’autres corrections possibles
- Messages des infobulles simplifiés
- Possibilité de spécifier la langue d’un passage
- Masquage des passages dans une autre langue (bilingue seulement)
Correction de langue
- Détection de doublons éloignés (ex: j’ai vu un chien, un chat et un chien)
- Reconnaissance des citations à multiples guillemets ouvrants
- Réglage d’exclusion de séquences de caractères
- Alertes sur certaines formes rares ou non standards (ex: It should be alright) (anglais seulement)
- Reconnaissance des mots dérivés en anglais (antiviolence, educationalists)
- Analyse plus précise
- Prise en compte de l’italique et du gras dans l’analyse
- Prise en compte des émoticônes, incluant Unicode
- Détection d’incohérences de variantes de famille (ex. : tanin, tannique)
- Détection d’incohérences de variantes phonétiques (ex. : calmar, calamar)
- Analyse des dialogues améliorée (français seulement)
- Anti-Oups! : option de débrayage pour destinataires particuliers
- Mémoire de correction étendue aux documents éphémères (ex. : courriels)
- Réglages de balises d’exclusion améliorés
- Réglage de signalement des doublets abrégés (ex. : client-e-s) (français seulement)
- Réglage de sensibilité au patronyme en appel de lettre (français seulement)
- Signalement des prépositions en fin de phrase, avec réglage (anglais seulement)
- Correction en toutes lettres des contractions, avec réglage (anglais seulement)
- Correction du pluriel des sigles avec points, avec réglage (anglais seulement)
- Correction de la majuscule après le deux-points, avec réglage (anglais seulement)
- Correction de la virgule après i.e. et e.g., avec réglage (anglais seulement)
- Ajout du point après l’initiale d’un prénom, avec réglage (anglais seulement)
- Réglage pour les nombres en chiffres inférieurs à 10 (anglais seulement)
Correction de typographie
- Correction des points de suspension, avec réglage
- Réglage d’espacement des noms propres à particule
- Réglage d’espacement des noms propres avec initiale
- Réglages plus souples pour la correction des nombres
- Réglages plus souples pour la correction des tirets
- Correction des décennies abrégées, avec réglage (anglais seulement)
- Correction du signe de multiplication x, avec réglage (anglais seulement)
- Format des signes primes de dimensions et coordonnées, avec réglage (anglais seulement)
- Espacement des signes primes de dimensions et coordonnées, avec réglage (anglais seulement)
- Espacement des codes de monnaie (ex. : CAD), avec réglage (anglais seulement)
Correction du style
- Nouveau filtre d'inclusivité
- Nouveau filtre de lisibilité
- Cinq indices de lisibilité, dont le nouvel indice Antidote
- Proposition de synonymes pour éviter les répétitions
- Filtre des tournures : détection de structures négatives multiples
- Possibilité d’effectuer les corrections de langue dans le volet Style
- Options de style plus simples : cases à cocher
- Option de tri des phrases longues par longueur
- Affichage immédiat du nombre de détections de chaque filtre
- Anglais : détection de 3 500 constructions lourdes (anglais seulement)
- Lourdeurs (It stands to reason that…) (anglais seulement)
- Infinitives clivées (He likes to really show his might) (anglais seulement)
- Nominalisations (maximization -> maximize) (anglais seulement)
- Formes non contractées (she is, he would…) (anglais seulement)
Autres prismes
- Nouveau filtre Accords pour visualiser les chaines d’accord (ex: sujets-verbes) (français seulement)
- Filtre Tailles : calcul du temps de lecture du texte, en silence et à voix haute
- Filtre Sémantique : affichage par catégorie lexicale, pour mieux cibler
- Nouveau filtre Langues pour isoler les passages dans chaque langue
Dictionnaire de définitions
- 8000 nouveaux mots et locutions (anglais : 12 000 mots et locs)
Amélioration Antidote 10v3
- 2300 nouvelles difficultés (anglais : 15 000 nouvelles difficultés)
Amélioration Antidote 10v3
- Nouvelle fenêtre de gestion des favoris
- Listes de mots personnalisées, partageables
- Traduction de tous les mots dans tous leurs sens, avec définition (bilingue seulement)
- Traduction de toutes les locutions (bilingue seulement)
- Traduction de tous les proverbes (bilingue seulement)
- Nouvelle recherche : Traduit par (bilingue seulement)
- Ajout des traductions aux dictionnaires personnels (bilingue seulement)
- Nouveaux sites du Patrimoine mondial de 2017, 2018 et 2019
Amélioration Antidote 10v3
- Recherche thématique de proverbes
- Recherche à la frappe plus puissante (locutions, parties de locutions, etc.)
- Fréquence relative des variantes de flexions (ex. : auteure, autrice)
- Fréquence relative de variantes phonétiques (ex. : calmar, calamar) (français seulement)
- Nouveaux filtres dans la recherche par critères (Mots niés (ne pas vouloir, non comestible…), etc.)
- Précision des prépositions requises devant les noms d’iles (ex. : Fidji) (français seulement)
- Précision de l’article approprié (a/an) pour mots difficiles (ex. : history) (anglais seulement)
- Précision des mots pouvant demander le subjonctif (ex. : advice) (anglais seulement)
- Précision du mode infinitif ou gérondif requis après certains verbes (ex. : thank) (anglais seulement)
- Précision de la forme contractée des auxiliaires (ex. : shan’t) (anglais seulement)
- Présentation étoffée des flexions et phonétiques (anglais seulement)
Dictionnaire de synonymes
- 17 000 nouveaux synonymes (anglais : 147 000 nouveaux synonymes)
Amélioration Antidote 10v3
- Tri par pertinence, fréquence ou longueur
- Affichage de la hiérarchie des hyponymes et hyperonymes
- Filtre des synonymes non marqués (non familiers, non régionaux, etc.)
- Filtre des synonymes forts, faibles ou neutres
- Liens vers hyponymes supplémentaires
Dictionnaire de cooccurrences
- 84 000 nouvelles cooccurrences (anglais : 80 000 nouvelles cooccurrences)
Amélioration Antidote 10v3
- Traduction de toutes les cooccurrences, avec exemples (1,7 million) (bilingue seulement)
- Recherche parmi les cooccurrences et les traductions (bilingue seulement)
- Indication des niveaux de langue
Guides
- Présentation aérée
- 24 nouveaux articles (anglais : 122 nouveaux articles), dont 11 nouveaux articles sur la rédaction inclusive
- Liens entre articles français et anglais
- Listes d'articles personnalisées
Synchronisation multiplateforme
- Service optionnel pouvant impliquer des couts supplémentaires
- Synchronisation entre les appareils Windows, Mac et Linux
- Synchronisation des favoris
- Synchronisation des dictionnaires personnels
Nouvel espace client
- Gestion centralisée de vos licences d'Antidote
- Identification par courriel et mot de passe
- Accès facile au téléchargement
Installation simplifiée
- L'installation a été simplifiée sous Windows : elle nécessite désormais moins d'étapes
Intégrations
- Intégration à Opéra
- (Mac) Intégration à Scrivener
- (Mac) Intégration à Ulysses
Nouveauté Antidote 10v3
- (Mac) Intégration à Bear
Nouveauté Antidote 10v3
- (Web) Intégration à Grav
Nouveauté Antidote 10v3
- (Web) Intégration à WoodWing
Nouveauté Antidote 10v3
- Possibilité d’appeler Antidote Web à partir de texteurs locaux
Nouveauté Antidote 10v3
*Avec les texteurs qui le permettent.