Guide d’utilisation d’Antidote 11

Guide d’utilisation / Réglages / Réglages typographiques / Panneau Général

Panneau Général des réglages typographiques

Apostrophes

Remplacer les apostrophes droites par des courbes

Une typographie soignée demande des apostrophes courbes (« ’ »), et non droites (« ' »). Décochez ce réglage pour que le correcteur ne corrige plus les apostrophes droites.

  • À l’installation, ce réglage est activé.

Guillemets

La norme typographique préconise l’utilisation des guillemets français (« ») dans tous les contextes, sauf à l’intérieur d’une citation déjà guillemétée. Des guillemets anglais doubles (“ ”) sont recommandés pour le deuxième rang de guillemets, tandis que des guillemets anglais simples (‘ ’) sont recommandés pour le troisième rang (ex. : « Nous l’appelions “le ‘petit’ prince” quand il était enfant », se souvient-elle). Le correcteur peut cependant exiger le type de guillemets de votre choix pour les trois rangs de guillemets. Pour chaque rang, les choix disponibles sont les suivants :

  • Guillemets français doubles (« »);
  • Guillemets français simples (' ');
  • Guillemets anglais doubles (“ ”);
  • Guillemets anglais simples (‘ ’);
  • Guillemets droits (" ");
  • Au choix.
  • À l’installation, ce réglage est activé et la norme typographique est appliquée.
  • Pour désactiver les corrections liées aux guillemets sans avoir à modifier le réglage de chaque rang de guillemets, décochez la case générale de la zone (en haut à gauche).

Corriger les parenthèses imbriquées

Si cette case est cochée, Antidote corrige l’emploi des parenthèses imbriquées, aussi appelées « parenthèses de second niveau ». Le format des Crochets droits ([ ]) remplace les parenthèses imbriquées par des crochets, alors que le format des Tirets (— —) les remplace par des tirets, cadratin ou demi-cadratin, suivant le réglage applicable aux tirets plus bas.

  • À l’installation, ce réglage est activé et les parenthèses imbriquées sont remplacées par des crochets droits.

Tirets

Le tiret typographique est normalement de mise dans les contextes énumérés ci-dessous, mais il se peut que vous y mettiez un trait d’union, parce que vous ne savez (ou ne vous rappelez) pas comment taper au clavier un tiret cadratin ou demi-cadratin. Qu’à cela ne tienne : le correcteur s’en chargera pour vous. Choisissez simplement le type de tiret qu’il doit utiliser en remplacement du trait d’union.

  • À l’installation, le correcteur met le tiret recommandé par la norme typographique dans tous les contextes mentionnés. Pour désactiver les corrections liées aux tirets sans avoir à modifier les réglages individuels, décochez la case générale de la zone (en haut à gauche).

Devant chaque élément d’une liste

En typographie soignée, on utilise le tiret demi-cadratin devant les éléments d’une énumération.

Pour changer d’interlocuteur dans un dialogue

En typographie soignée, on utilise le tiret cadratin pour indiquer qu’un autre personnage prend la parole dans les dialogues.

Pour encadrer — comme ici — un élément incident

En typographie soignée, les tirets doubles servant à insérer un commentaire dans la phrase sont des tirets cadratin.

Pour séparer deux éléments

En typographie soignée, on utilise le tiret cadratin pour unir, opposer ou hiérarchiser deux éléments, dans des constructions du type : Tome 2 — La conquête.

Dans un nom propre surcomposé

Quand un nom propre composé (ex. : Pas-de-Calais) fait lui-même partie d’un nom propre composé (ex. : Nord–Pas-de-Calais), le résultat est un nom propre qu’on dit surcomposé. En typographie soignée, on utilise le tiret demi-cadratin entre les deux composantes du nom propre surcomposé.

Points de suspension

Remplacer trois points consécutifs par … (un caractère)

En typographie soignée, il est recommandé d’utiliser le caractère unique « … » pour le point de suspension, plutôt que de taper trois points consécutifs. Décochez ce réglage pour que le correcteur ne corrige plus les séquences de trois points.

  • À l’installation, ce réglage est activé.
  • Sur Mac, le caractère « … » s’obtient par la combinaison de touches Alt + Maj + « l ». Sur Windows, la combinaison de touches équivalente est Alt + 0133.

o en exposant

Tolérer « ° » (degré) pour le o en exposant

Tolérer « º » (ordinal espagnol) pour le o en exposant

Quelques mots se terminant par la lettre o ont une abréviation où le o final doit être affiché en exposant. Exemples : nᵒ (numéro), fᵒ (folio), in-4ᵒ (inquarto). La lettre o en exposant (), le symbole de degré (°) et le o ordinal espagnol (º) se ressemblent beaucoup et peuvent être difficiles à décoder. Le correcteur, toutefois, les reconnait bien et vous avise si vous avez employé le symbole de degré ou le o ordinal espagnol là où la lettre o en exposant est requise. Si vous le désirez, le correcteur peut tolérer l’un ou l’autre caractère (selon le réglage) à la place de la lettre o.

  • À l’installation, ces réglages ne sont pas activés (l’emploi des symboles erronés est signalé).